Crunchyroll sigue apostando muy fuerte por su vertiente en castellano, y ha confirmado cuatro nuevos doblajes para algunas de sus series más importantes. Y es que aunque algunas llevan ya mucho tiempo emitidas, se agradece que finalmente podamos disfrutarlas con voces en castellano.
De hecho, algunas de ellas forman parte de su catálogo más actual, como Los diarios de la Boticaria, que tras su éxito, se prepara para una segunda temporada. Otras en cambio, ya se emitieron hace mucho tiempo y tienen dos temporadas, como es el caso de Tower of God.
Crunchyroll publicará cuatro nuevos doblajes en castellano aunque hay condicionantes
Aunque aún hay dos sorpresas más publicadas para el público español, siendo quizás la más interesante Shangri-La Frontier. La serie, que está a punto de empezar la emisión de su segunda temporada, también recibirá doblaje en nuestra lengua. En último lugar, tenemos la primera temporada de Mushoku Tensei Jobless Reincarnation, que pese a que cuenta con más temporadas, solo esta ha sido confirmada por el momento. Además, aún no cuenta con fecha de estreno, pero se espera que sea pronto y de manera inminente.
De esta forma, la plataforma le da el lugar que le corresponde a nuestro país, que cuenta con muchas ausencias respecto a otras regiones que sí cuentan ya con su respectivo doblaje, toda una asignatura pendiente dispuesta a recuperar. Eso sí, os recordamos que otros estrenos más recientes como Dandandan, si están recibiendo voces en español, aunque a decir verdad, se están estrenando más tarde que en otras plataformas como Netflix, que publica los capítulos con doblaje tan solo un día más tarde para la misma serie.
Sin embargo, estamos esperanzados en que la plataforma siga echando cuentas al público español, ya que otras muchas series como NieR:Automata sigue sin doblaje respecto a otros países.